在俄国,护照是外国人的第二条生命──关于当地的警察大人

刚在俄国留学时,在一次台湾代表处宴请留学生的场合中,倡导生活中的注意事项时,组长曾说:「在俄国,请把护照当成你们的第二条命。」当下听到在心里觉得这未免有些浮夸了!
但是几个月后,终于明白「护照」这个在台湾一年拿不出几次的证件,在俄国却如护身符般绝不能离身。像我们这种市井小民面对可能的危机就是俄国警察,而外国脸孔──尤其是好辨识的亚洲人,更是他们常常盘查的目标。
护照在手不够,警察还要更多
在俄国没有像台湾有身分证,盘查的证件是护照,但是只有俄国公民可以享有只检查护照的「优惠」,对外国人的政策则是相当复杂。除了护照之外,有时警察可能会检查移民卡或落地签(registration),移民卡是在机场海关发的小单子,在离境时需要缴回;落地签则是每次前往俄国任何一个「城市」,都需要于三天内重新申请,证明自己在当地有落脚处。
在莫斯科大学时,身边很多朋友旅行回来后,常常错过三天期限的规定,外国学生办事处就会建议他们:出国、再回来、三天之内重新办一次,虽然听起来满荒唐的,但是身边真的有不少同学曾经匆匆忙忙出国,为的就是那张小小的纸条。
俄国的移民法规为什么如此严格呢?答案是因为俄国是个民族组成复杂的地方,国土大加上邻国多,如果不做好人口管理就会有很多非法移民,我猜想这某方面是针对中亚地区的移工们,因为俄国人对这些前苏联国家的观感长期不佳的关系。
忘记带证件,可以这么做
根据俄国内政部法规,只有政府官方签发的文件才可以证明身分,驾照、退休证、服务证、甚至护照复印件均无法替代,凡是无法出示证明文件者,警察有权带回警局。
留学期间就不只一次看到路人被警察临检,因为无法出示证件而跟着警察离开或上车,由于俄国的行政罚法明文赋予警察可以有 3 小时的权限拘留并查明身分。3 小时后如果身分未被查明,就会被释放,但是,如果警察预期有行为不当之虞,可以延长期限到 48 小时。这部分就非常仰赖警察的自由心证,所以大部分的人不想冒这风险,最常使用的方法就是塞钱。
彼得.波莫兰契夫在《俄罗斯,实境秀》中写道:「行贿需要细腻的手法,不要直接明着给,俄罗斯人形容贿赂的字眼比爱斯基摩人形容『雪』的还多。」约 500 卢布(台币 250 元)可以省去舟车劳顿与精神压力,有些警察也愿意接受花钱了事。不过价码因人而异、因经济环境而调涨,我的台湾朋友有一次出了宿舍去杂货店买面包,就被警察抓到,他以区区 200 卢布摆平,却也有朋友曾在 outlet 被盘查,他花了 2000 卢布换得可以继续逛街的机会,而这个价钱还是经过一个多小时的讨价还价后才定案。
没有证件、又没钱,只好这么做
俄国朋友曾说,「人们一般都不会跟警察争辩,因为跟他们有理说不清。」所以大多数人都会照着警察说的做,至少我从未看过有人被盘查试图逃跑的,都是很和平地解决。但事实上俄国并没有法律规定人民出门一定要带身分证件,不过俄国的警察法赋予其可以随时盘查身分的权力,变相地要求人们带证件。
要是真的不幸忘记带证件的话,如果不想或不能花钱了事而被带到警局时,也先别太绝望,因为警察「依法」只能拘留你 3 小时,除非碰到一个想找碴的警察,把你认定成流氓或行为不当而例外延长拘留时间,不然这段期间中,打电话可以允许的,然后尽快求助于任何一个可以帮你带来证件的人,在确认身分后回归自由之身。
没有证件和钱,说不定你有好运!
我在俄国唯一次被临检是在地铁站,刚出站便碰到两位警察,他对我和朋友招手"Паспорт!"(护照的俄文与英文同音)我们便被带到一旁角落检查,当时我证件齐全,而朋友却什么都没带。警察仔细看着我的护照,检查签证日期,又看看移民卡,在护照内页间反复翻阅,我以余光看看朋友,很担心她就此被带走。
"Всё!"(好了!)面前的警察把护照还给我,我恭敬地双手拿回护照并谢谢他,心理松一口气的同时,却也开始为朋友担心,警察在检查的,是她仅有的证件──莫斯科大学通行证,严格说起来不是证件,或者说不是官方认可的身分证明文件。警察皱眉细细检查,我们打量他的表情,屏息等待处分。
阅毕,他合上卡夹。"Счастливого!"(注)他把通行证还给我朋友。我看到她也恭敬地双手拿回证件,不断地谢谢,因为那个词是俄国人在告别时会说的话,祝福对方幸福愉快──代表我们可以安然离开。
在俄国的日子,我们养成出门会拍拍口袋检查所有证件的习惯,回台之后,还一度不适应空空如也的口袋。现存于俄国的一些警察专法,台湾已废止了,俄国的民主和人权保障的开启,比世界上许多国家晚起步,社会整体氛围虽然没有以往警察国家的肃杀之气,但是还是可以感受到人民对警察的警戒心。
走在俄国街头,尤其是大城市中,警察往往是不可或缺的街景,他们维持了稳定却也同时带来一些不必要的麻烦,如果看到他们,先别慌张跑开,拍拍口袋确认护照和证件,维持一派轻松地前进吧,即使发现没有护照和证件,也请努力装作轻松地前进吧。
注:Счастливого,意思为幸福,表达祝好运的告别招呼语。

此条目发表在未分类分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注